الجريدة الرسمية عدد 6233 الصادرة بتاريخ 24 ربيع الآخر 1435 (24 فبراير 2014)

 

ظهير شريف رقم 1.10.80 صادر في 18 من رمضان 1434 (27 يوليو 2013 ) بنشر الاتفاق

 حول الانتاج السينمائي المشترك الموقع بلندن في 12 أكتوبر 2009 بين حكومة المملكة المغربية

و حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى و ايرلندا الشمالية.

 

 

 

الحمد لله وحده،

 

 

الطابع الشريف - بداخله :

( محمد بن الحسن بن محمد بن يوسف الله وليه)

 

 

يعلم من ظهيرنا الشريف هذا ، أسماه الله وأعز أمره أننا :

 

بناء على الاتفاق حول الإنتاج السينمائي المشترك الموقع بلندن في 12 أكتوبر 2009 بين حكومة المملكة المغربية وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية ؛

 

ونظرا لتبادل الإعلام باستيفاء الإجراءات اللازمة لدخول الاتفاق المذكور حيز التنفيذ،

 

أصدرنا أمرنا الشريف بما يلي :

 

ينشر بالجريدة الرسمية، عقب ظهيرنا الشريف هذا ، الاتفاق حول الإنتاج السينمائي المشترك الموقع بلندن في 12 أكتوبر 2009 بين حكومة المملكة المغربية وحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية.

 

وحرر بالدار البيضاء في 18 من رمضان 1434 (27 يوليو 2013 ).

 

 

وقعه بالعطف :

 

رئيس الحكومة،

الإمضاء : عبد الإله ابن كيران،

 

 

 

 

 

 

 



اتفاق حول الانتاج السينمائي المشترك

بين حكومة المملكة المغربية

و حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى و ايرلندا الشمالية

 

 

ان حكومة المملكة المغربية و حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى و ايرلندا الشمالية ، المشار اليهما فيما بعد ب " الطرفين"،

 

اعتبارا لتوفر الامكانية للصناعات السنمائية بالبلدين للعمل سويا بناء على خاصياتهما المشتركة أو المتكاملة ، بما في ذلك بنية صناعتيهما السنيمائية و ثقافتيهما السينمائية و مدى توفر منشآت لإنتاج الأفلام و يد عاملة ذات مهارات مناسبة و أماكن للتصوير في كل منهما .

 

واعترافا بأن تطوير هذه الامكانيات من شأنه خدمة المصلحة المشتركة للطرفين، خاصة فيما يتعلق بنمو صناعتيهما السينمائية وتنافسيتها ودعم "ثقافتيهما السينمائية"،

 

وأخذا بالعلم بالامتيازات المتاحة في كل بلد للأفلام التي تتمتع بوضعية " الفيلم الوطني"،

 

ورغبة في تشجيع إنتاج الأفلام التي من شأنها إظهار و تطوير و التعريف بالتنوع الثقافي للبلدين و تراثهما،

 

وإدراكا للمنافع التي قد تنتج عن صناعة مثل هذه الأفلام و عن تزايد توفر الإنتاجات المشتركة المتميزة و الناجحة للجمهور،

 

وإذ يسجلان أن هذا الاتفاق سيسهم في تطوير إنتاج الأفلام وفى إثراء المشهد الثقافي لبلديهما ، مع الاحتفاظ بتوازن شامل بالنسبة لمساهمة كل منهما في الإنتاجات المشتركة و بالنسبة كذلك للفوائد التي سيجنيها البلدان من هذا التعاون و من أثره الثقافي ،

 

اتفقا على ما يلى:

 

المادة 1

تعريفات

1.     في هذا الاتفاق:

­               يقصد ب " "اتفاق" هذا الاتفاق بما في ذلك الملحق الذى يشكل جزءا لا يتجزأ منه، واي إشارة الى " مادة " تعني مادة في هذا الاتفاق، ما لم ينص على خلاف ذلك،

­               يقصد ب"إنتاج مشترك مصادق عليه" فيلم من إنتاج مشترك يستفيد من وضعية "إنتاج مشترك مصادق عليه" طبقا للمادة 3 ،

­               يقصد ب "منتج مشترك" كل من له الحق في المشاركة في إنتاج الفيلم، و ذلك طبقا للنصوص التشريعية و التنظيمية الجاري العمل بها في كل بلد،

­               يقصد ب " السلطة المختصة"

 

                                                                       ‌أ)            بالنسبة للمملكة المغربية، المركز السينمائي المغربي،

                                                                   ‌ب)            بالنسبة للمملكة المتحدة، وزارة الثقافة و الإعلام و الرياضة أو أي قطاع حكومي آخر أو هيئة أخرى يعينها أحد الطرفين و يخبر بها كتابة الطرف الآخر.

 

­                يقصد ب" دولة المنطقة الاقتصادية الأوروبية" دولة (غير المملكة المتحدة ) تعد طرفا متعاقدا في الاتفاق المتعلق بالمنطقة الاقتصادية الاوروبية الموقع في أبورتو بتاريخ 2 ماي 1992 (حيثما ينطبق)،

­               يشمل مصطلح "فيلم" كل تسجيل لمشهد-كيفما كانت طريقة إنجازه- يتكون من سلسلة صور مرئية و يمكن استعماله كوسيلة للعرض بمقابل أمام الجمهور على شكل صور متحركة بالقاعات السينمائية،

­               يقصد ب "المنتج المشترك الطرف" المنتج المشترك من المملكة المغربية أو المنتج المشترك من المملكة المتحدة،

­               يقصد ب "المنتج المشترك غير الطرف" المنتج المشترك الذي ليس هو "المنتج المشترك الطرف" و لا الطرف الثالث في الانتاج المشترك،

­               يقصد ب " الطرف الثالث في الانتاج المشترك" المنتج المشترك الذي أسس أعماله في دولة أخرى أبرمت اتفاقا للإنتاج المشترك مع المملكة المغربية أو المملكة المتحدة،

­               يقصد ب " المنتج المشترك من المملكة المغربية" المنتج المشترك الذي أسس أعماله في المملكة المغربية،

­               يقصد ب " المنتج المشترك من المملكة المتحدة " المنتج المشترك الذي أسس أعماله في إنجلترا أو في بلاد الغال أو اسكتلندا أو في إيرلندا الشمالية،

­               يقصد ب " كلفة الانتاج"، عند ارتباطها بإنتاج مشترك، النفقات التي يتم تكبدها لأغراض انتاج الفيلم.

­               يقصد ب " المملكة المتحدة " المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى و ايرلندا الشمالية.

 

2.     تشمل الإشارة الى المساهمة في الإنتاج السينمائي التي تستفيد منها المملكة المغربية بالخصوص مصاريف السلع و الخدمات في هذا البلد المترتبة مباشرة عن الإنتاج المشترك، و استعمال مرافق الانتاج ّأو أماكن التصوير في هذا البلد . تشمل الإشارة الى المساهمة في الإنتاج السينمائي التي تستفيد منها المملكة المتحدة بالخصوص مصاريف السلع و الخدمات في هذا البلد المترتبة مباشرة عن الإنتاج المشترك، و استعمال مرافق الانتاج أو أماكن التصوير في هذا البلد.

 

3.     لأغراض هذا الاتفاق ، لا تعتبر عملية إنتاج الفيلم منتهية إلا بعد موافقة السلطات المختصة على أن الفيلم أصبح ، على أساس معقول، جاهزا للنسخ و التوزيع بغرض عرضه على عموم الجمهور.

 

المادة 2

السلطات المختصة

 

1.     خلال دراسة كل طلب لمنح وضعية " الإنتاج المشترك المصادق عليه "تقوم السلطة المختصة بتقييم هذا الطلب بناء على الشروط المحددة في هذا الاتفاق و المطبقة وفقا للتوجيهات التي تقوم بنشرها السلطة المختصة بموجب هذه المادة.

 

2.     يمكن لكل من السلطتين المختصتين ، من حين لآخر ، نشر توجيهات تتضمن معلومات و توصيات تتعلق بطريقة تقديم الطلبات للسلطة المختصة و أن تحدد، خصوصا:

 

                                                     ‌أ)            الطريقة التي تقترح السلطة المختصة نهجها للبت في طلبات منح وضعية "إنتاج مشترك مصادق عليه"،

                                                 ‌ب)            و العوامل التي ستأخذها بعين الاعتبار خلال ممارسة كل سلطة تقديرية مخولة لها بموجب هذا الاتفاق،

                                                  ‌ج)            و معلومات حول تطبيق و تفسير هذا الاتفاق.

 

3.     تحدد السلطات المختصة بكيفية مشتركة الإجراء الذي ستعتمده لاتخاذ أي قرار مشترك يقتضيه هذا الاتفاق.

 

المادة 3

منح وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه"

 

1.     يمكن ان تمنح لفيلم ينجز في إطار إنتاج مشترك و يستوفي الشروط المحددة في هذا الاتفاق وضعية إنتاج مشترك مصادق عليه.

 

2.     لا تمنح وضعية إنتاج مشترك مصادق عليه إلا إذا:

 

                                                           ‌أ)        تم تقديم طلب متعلق بالفيلم لكل واحدة من السلطتين المختصتين طبقا للإجراءات المحددة بموجب المادة 2،

                                                       ‌ب)        ووافقت السلطتان المختصتان على إقرار الطلب طبقا لهذه المادة .

 

3.     تمنح الموافقة على طلب متعلق بفيلم على مرحلتين:

 

                                                           ‌أ)        الموافقة المؤقتة،

                                                       ‌ب)        الموافقة النهائية.

 

4.     تمنح الموافقة المؤقتة أو النهائية:

 

                                                           ‌أ)        فقط في حال استيفاء الشروط المنصوص عليها في المادة (4)،

                                                       ‌ب)        و رهنا باستيفاء الشروط التي تراها ، بكيفية مشتركة ، السلطات المختصة ملائمة.

 

5.     بهدف تأهيل أي فيلم للاستفادة من المزايا المحددة في المادة (9)، لا يمكن اعتباره في وضعية "إنتاج مشترك مصادق عليه "إلا إذا:

 

                                                           ‌أ)        اتفقت السلطات المختصة على منح الفيلم الموافقة النهائية بموجب هذه المادة،

                                                       ‌ب)        و لم يتم سحب هذه الموافقة.

 

6.     لكل الغايات الأخرى:

 

                                                     ‌أ)              إن الإشارة لمنح وضعية "إنتاج مشترك مصادق عليه" تعني منح الموافقة النهائية أو الموافقة بموجب هذه المادة،

                                                 ‌ب)              و تتم معاملة الفيلم على أنه حظي بوضعية "إنتاج مشترك مصادق عليه "إذا حصل على الموافقة ، سواء في المرحلة المؤقتة أو النهائية، و لم تسحب هذه الموافقة.

 

7.     ترفض وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه" لكل فيلم لم توافق السلطات المختصة ، في أية مرحلة من المراحل ، على قبول الطلب المتعلق به.

 

8.     لا شيء في هذا الاتفاق يلزم السلطات المختصة في المملكة المغربية أو في المملكة المتحدة بالترخيص لأي فيلم منح وضعية "إنتاج مشترك مصادق عليه" بأن يعرض أمام العموم.

 

المادة 4

الشروط المتعلقة بوضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه"

 

1.     لا يمكن منح وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه" لأي فيلم إلا إذا اقتنعت كل سلطة مختصة ب:

 

                                                     ‌أ)            استفاء الفيلم من إنتاج مشترك للشروط العامة المحددة في ملحق هذا الاتفاق (أو من المنتظر أن يستوفيها )، مع مراعاة مقتضيات الفقرة 3 من هذه المادة،

                                                 ‌ب)            و جلب الفيلم (أو من المنتظر أن يجلب) فوائد ثقافية ملائمة لبلد السلطة المختصة،

                                                  ‌ج)            و استيفاء (أو من المنتظر استيفاء) أية شروط إضافية مؤقتة تفرضها تلك السلطة المختصة بموجب المادة 6، ارتباطا بمنح وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه".

 

2.     يتم تقييم الفوائد الثقافية المشار إليها في الفقرة (1) (النقطة ب) من هذه المادة من طرف كل سلطة مختصة طبقا للتوجيهات التي تنشر بموجب المادة (2) الفقرة (2).

3.     في حال الاختلاف بين:

 

                                                           ‌أ)        أي من مقتضيات ملحق هذا الاتفاق من جهة،

                                                       ‌ب)        و أي شرط إضافي مؤقت مفروض بموجب المادة (6) من جهة أخرى ، تطبق السلطات المختصة الشرط الإضافي المؤقت.

 

المادة 5

التوازن في استفادة كل الطرفين من المساهمات

 في إنتاج الأفلام و على المستوى الثقافي

 

1.     فيما يتعلق بإنتاج الأفلام التي حصلت على وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه" بموجب هذا الاتفاق يعمل الطرفان على تحقيق توازن شامل فيما يتعلق ب:

 

                                               ‌أ)                  المساهمة في إنتاج الأفلام العائد نفعها للمملكة المغربية و المساهمة في إنتاج الأفلام العائد نفعها للمملكة المتحدة،

                                           ‌ب)                  و الفوائد الثقافية للمملكة المغربية و الفوائد الثقافية للمملكة المتحدة.

 

2.     يقوم كل طرف سنويا بتقييم حالة التوازن بينهما و إخبار الطرف الآخر بناء عليه،

 

3.     يتشاور الطرفان بشأن النهج الذي ينبغي تبنيه و الطريقة التي يتعين اتباعها لتحديد ما إذا كانت هناك حالة توازن أم لا،

 

4.     بهدف إعداد تقييم حالة التوازن بين الطرفين ، يقوم الطرفان بمقارنة و تحليل المعطيات الإحصائية المتعلقة بطلبات منح وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه" التي تمت الموافقة عليها.

 

5.     عند تقييم وضعية التوازن ، يأخذ الطرفان بعين الاعتبار العدد الإجمالي للإنتاجات المشتركة المصادق عليها خلال فترة ثلاث سنوات التي تسبق مباشرة تاريخ إنجاز أي تقييم لحالة التوازن ( مع اعتبار المدة التي مرت منذ دخول هذا الاتفاق حيز التنفيذ و عدم احتساب الإنتاجات المشتركة التي حصلت على الموافقة طبقا للقسم الثاني من ملحق هذا الاتفاق).

 

المادة 6

التوازن و المتطلبات الإضافية المؤقتة

 

1.     فيما يتعلق بإنتاج الأفلام التي تحظى بوضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه" بموجب هذا الاتفاق ، يحافظ الطرفان على توازن عام للمساهمات في إنتاج الفيلم العائد نفعها للمملكة المغربية و المملكة المتحدة.

 

2.     اذا اعتبر أحد الطرفين أن هناك عدم توازن (أو احتمال وقوع عدم التوازن) فيما يتعلق بالمساهمات في إنتاج الأفلام أو الفوائد الثقافية ، يمكنه استشارة الطرف الآخر ،

 

3.     يمكن للطرفين الاتفاق على اتخاذ التدابير التي يعتبرانها ضرورية لإعادة التوازن.

 

4.     مع مراعاة الفقرة (5) يمكن للتدابير المنصوص عليها في هذه المادة أن تتضمن شروطا إضافية مؤقتة يجب استيفاؤها قبل منح وضعية إنتاج مشترك مصادق عليه.

 

5.     لا تطبق الشروط الإضافية المؤقتة إلا على طلبات منح الموافقة المؤقتة  لوضعية " الإنتاج المشترك المصادق عليه" بموجب المادة 3 ، و لا يسري مفعول أي من هذه الشروط إلا بعد إشعار كتابي يتضمن :

 

                                                           ‌أ)        نشر بيان بهذه الشروط،

                                                       ‌ب)        و التغييرات الملائمة المدخلة على التوجيهات التي تم نشرها طبقا للمادة 2 (2).

 

المادة 7

سحب وضعية " الإنتاج المشترك مصادق عليه"

 

1.     يمكن سحب الموافقة على وضعية " إنتاج مشترك مصادق عليه" إذا اتضح لإحدى السلطات المختصة ، في أية لحظة ، أنه:

                                                     ‌أ)            تم تقديم معلومات خاطئة أو مزيفة تتعلق بطلب الموافقة،

                                                 ‌ب)            أو لم يتم التقيد بشرط من الشروط المفروضة من قبل السلطات المختصة بموجب المادة (3) الفقرة (4) النقطة (ب)،

                                                  ‌ج)            أو لم يتم استيفاء شرط من شروط المحددة في المادة (4) الفقرة (1) النقطة (أ) أو (ب)،

                                                    ‌د)            أو لم يتم استيفاء شرط من شروط المحددة في الفقرة (2) من هذه المادة .

2.     إن الشروط المحددة في هذه الفقرة هي أية شروط إضافية مؤقتة يتم فرضها بموجب المادة (6):

 

                                                           ‌أ)        و التي تطبق على الفيلم عندما تكون وضعية الموافقة المؤقتة "للإنتاج المشترك المصادق عليه" بموجب المادة (3) ، قد منحت،

                                                       ‌ب)        و التي تبقى سارية المفعول ، في حال سحب تلك الوضعية بموجب هذه المادة.

 

المادة 8

الامتيازات الممنوحة للإنتاجات المشتركة التي حصلت

على الموافقة النهائية أو المؤقتة

 

1.     تطبق هذه المادة بالنسبة لكل فيلم في وضعية إنتاج مشترك مصادق عليه.

 

2.     تسمح كل من المملكة المغربية و المملكة المتحدة ، طبقا لتشريعاتهما (بما في ذلك، بالنسبة للمملكة المتحدة،  تشريعات المجموعة الأوروبية ذات الصلة)، بالاستيراد و التصدير المؤقتين ( مع الإعفاء من الرسوم و الضرائب عند الاستيراد و التصدير ) لأي تجهيزات ضرورية لإنجاز إنتاج مشترك مصادق عليه.

 

3.     يرخص كل طرف لأي شخص يتم تشغيله في الإنتاج أو الترويج " للانتاج المشترك المصادق عليه" الدخول و الاقامة بالمملكة المغربية و بالمملكة المتحدة ، حسب الحالة، خلال فترة إنتاج الفيلم أو الترويج له، شريطة امتثال الشخص المرخص له للتشريعات المتعلقة بالدخول و الإقامة و العمل.

 

المادة 9

الامتيازات الإضافية المتوفرة فقط بالنسبة للإنتاجات المشتركة

التي حصلت على الموافقة النهائية

 

1.     يقتصر تطبيق هذه المادة على الأفلام التي وافقت السلطات المختصة على منحها الموافقة النهائية فيما يتعلق بوضعية " الإنتاج المشترك المصادق عليه" طبقا للمادة (3).

 

2.     يعتبر كل طرف ، في بلده ، الأفلام التي تدخل في نطاق الفقرة (1) من هذه المادة كأفلام وطنية ، بهدف أن تتمتع بأية مزايا ممنوحة للأفلام الوطنية.

 

3.     تشمل الامتيازات المشار إليها في الفقرة (2) من هذه المادة ، على الخصوص:

 

                                                     ‌أ)              الأهلية للاستفادة من أية امتيازات تدخل في إطار المعاملة الضريبية ( شريطة أن يستوفي الفيلم المعايير التي يتعين على الأفلام الوطنية أن تستوفيها للاستفادة من تلك الامتيازات و مع مراعاة مقتضيات الفقرتين (4) و (5) من هذه المادة )،

                                                 ‌ب)              و رفع أي قيود تتعلق بالحصص (كوتا) قد تفرض في حالات أخرى على استرداد أو توزيع أو عرض الفيلم للعموم،

                                                  ‌ج)              و الاستفادة من أي نظام خاص للاستيراد ، متفق عليه بين أحد الطرفين و بلد آخر ، يطبق نظام الحصص (الكوتا) على استيراد الأفلام الوطنية لهذا الطرف.

 

4.     لا تمنح أية امتيازات في إطار المعاملة الضريبية في المملكة المغربية ، طبقا للتشريع الجاري العمل به، إلا لمنتج مشترك من المملكة المغربية.

 

5.     لا تمنح أية امتيازات في إطار المعاملة الضريبية في المملكة المتحدة ، طبقا للتشريع الجاري العمل به، إلا لمنتج مشترك من المملكة المتحدة.

6.     تحدد مسألة معرفة أي من الطرفين له الأحقية في تقديم " الإنتاج المشترك المصادق عليه" كفيلم وطني في مهرجان سينمائي دولي اعتبارا لما يلي:

 

                                   ‌أ)         بالرجوع إلى أيهما أكبر من حيث ما يلي:

 

­               المساهمات المالية الإجمالية للمنتج المشترك أو المنتجين المشتركين ( مجتمعين) من المملكة المغربية،

­               أو المساهمات المالية الإجمالية للمنتج المشترك أو المنتجين المشتركين (مجتمعين) من المملكة المتحدة،

                               ‌ب)         أو ، في الحالة التي تكون فيها المساهمات المالية للطرفين متساوية ، يتم الرجوع الى البلد الذي له أكبر صلة بالمخرج، المملكة المغربية أو المملكة المتحدة.

 

المادة 10

دخول الاتفاق حيز التنفيذ

 

1.     يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ بمجرد أن يخبر كل طرف الطرف الآخر ، كتابة عبر القناة الدبلوماسية ، باستكمال إجراءاته الدستورية ذات الصلة.

 

2.     يمكن لكل طرف إنهاء هذا الاتفاق ، في أي وقت ، بتوجيه إشعار مكتوب عبر القناة الدبلوماسية إلى الطرف الآخر قبل ستة شهور على الأقل من إنهاء الاتفاق.

 

3.     ينتهي العمل بهذا الاتفاق بانقضاء أجل الإشعار المنصوص عليه في الفقرة (2) من هذه المادة.

 

المادة 11

الأفلام في طور الإنتاج قبل و بعد دخول الاتفاق حيز التنفيذ

 

1.     يعد الفيلم مؤهلا للحصول على وضعية "الإنتاج المشترك المصادق عليه" حتى في حالة الشروع في الإنتاج قبل دخول هذا الاتفاق حيز التنفيذ، شريطة :

 

                       ‌أ)            أن ينطلق التصوير الرسمي للفيلم بتاريخ التوقيع على هذا الاتفاق أو بعده،

                   ‌ب)            وأن ينتهي إنتاج الفيلم بعد تاريخ دخول حيز التنفيذ.

 

2.     يبقى " الإنتاج المشترك المصادق عليه" مؤهلا للاستفادة من جميع الامتيازات المخول بموجب هذا الاتفاق ، سواء عند تاريخ انتهاء سريان مفعول الاتفاق أو بعده، شريطة :

 

                                ‌أ)           أن تكون السلطات المختصة قد أعطيت ، قبل هذا التاريخ ، موافقتها المؤقتة على وضعية " الانتاج المشترك المصادق عليه" بموجب المادة (3)،

                            ‌ب)           و أن ينطلق التصوير الرسمي للفيلم قبل هذا التاريخ،

                              ‌ج)           و أن يتم إتمام إنتاج الفيلم قبل انتهاء مدة اثني عشر (12) شهرا تبدأ من ذلك التاريخ.

 

المادة 12

التعديل و المراجعة

 

1.     يبقى الطرفان هذا الاتفاق قيد المراجعة و يمكنهما أن يقدما توصية بتعديله كلما استدعت الضرورة ذلك.

 

2.     يمكن للطرفين القيام ، في أي وقت عن طريق تبادل مذكرات ، بإدخال تعديلات على الاتفاق.

3.     تصبح هذه التعديلات سارية المفعول بمجرد أن يخبر كل طرف الطرف الآخر كتابة ، عبر القناة الدبلوماسية ، باستكمال إجراءاته الدستورية ذات الصلة.

 

4.     تعمل السلطات المختصة على حل أي خلاف ناتج عن تطبيق و تأويل هذا الاتفاق عن طريق التفاوض و التشاور.

 

المادة 13

الالتزامات الدولية

 

لا تضر مقتضيات هذا الاتفاق بالالتزامات الدولية للطرفين ، بما في ذلك ، بالنسبة المملكة المتحدة ، التزاماتها المترتبة عن قانون المجموعة الأوروبية.

 

و إثباتا لذلك ، قام الموقعان أدناه، المفوض لهما قانونا من طرف حكومتيهما، بالتوقيع على هذا الاتفاق.

 

حرر و وقع في مدينة لندن بتاريخ 12 أكتوبر 2009 في نظيرين أصليين باللغتين العربية و الانجليزية و للنصين نفس الحجية.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ملحق

وضعية الإنتاج المشترك المصادق عليه : الشروط العامة

 

 

القسم 1:الإنتاجات المشتركة التي لا تقتصر على المساهمات المالية

 

المنتجون المشتركون

1.     يجب أن يتكون المنتجون المشتركون، على الأقل، من منتج مشترك من المملكة المغربية و منتج مشترك من المملكة المتحدة.

 

2.     يجب أن لا يتعدى عدد المنتجين المشتركين في فيلم واحد أربعة منتجين مشتركين، إلا إذا ارتأت السلطات المختصة خلاف ذلك.

 

3.     لا يجوز لأي شريك في إنتاج فيلم من أحد البلدين أن يرتبط، فيما يخص الإدارة المشتركة أو الملكية أو المراقبة، بأي منتج مشترك لذلك الفيلم ينتمي لبلد آخر، باستثناء الحالة التي يكون فيها هذا الارتباط جزءا من الإنتاج المشترك. و في حالات استثنائية ، يمكن للسلطات المختصة أن تتفق على مخالفة هذه القاعدة.

 

4.     يتعين على كل منتج مشترك أن يكون لديه مكاتب و مستخدمين في البلد الذي أسس أعماله فيه، إلا إذا ارتأت السلطات المختصة خلاف ذلك.

 

5.     ما لم تتفق السلطات المختصة على خلاف ذلك ، يجب على كل منتج مشترك أن :

 

                                                     ‌أ)            يستمر في الاضطلاع بدور نشيط طوال مدة الإنتاج المشترك (بما في ذلك خلال فترة التحضير للإنتاج و عند اتخاد القرار)،

                                                 ‌ب)            و يتحمل مسؤولية القيام بجميع الترتيبات العملية و المالية الضرورية لإنتاج الفيلم.

 

6.     كما يجب على كل منتج مشترك أن يستوفي الشروط التالية :

 

                                                     ‌أ)            أن يتكفل مباشرة بالتفاوض و إبرام العقود و أداء كل ما يتعلق بالحقوق و السلع و الخدمات،

                                                 ‌ب)            و على المنتجين المشتركين إبرام عقد ملزم يحدد بوضوح مسؤوليات كل طرف في الإنتاج المشترك.

 

7.     مالم تتفق السلطات المختصة على خلاف ذلك ، فإنه :

 

                                                     ‌أ)            لا يمكن تغيير المنتجين المشتركين المعنين في الطلب الأصلي،

                                                 ‌ب)            و لا يمكن إضافة أي منتجين مشتركين آخرين الى أولئك المعينين في الطلب الأصلي (أو الذين سبقت الموافقة عليهم بموجب هذه الفقرة).

 

8.     ما لم توافق السلطات المختصة على خلاف ذلك ، فإنه يتعين أن تتوفر جميع الشروط الواردة في هذا الملحق في أي "طرف ثالث في الإنتاج المشترك".

 

المساهمات المالية

9.     في حالة الإنتاج المشترك الذي يكون فيه المنتجون المشتركون كلهم "منتجين مشتركين أطرافا"، و مع مراعاة مقتضيات الفقرة (10) ، يجب ألا تقل المساهمات الآتية عن 20 % ،و ألا تتجاوز 80 % من الكلفة الإجمالية للإنتاج:

 

                                               ‌أ)                  مجموع المساهمات المالية للمنتج المشترك أو المنتجين المشتركين (مجتمعين) من المملكة المتحدة،

                                           ‌ب)                  مجموع المساهمات المالية للمنتج المشترك أو المنتجين المشتركين (مجتمعين) من المملكة المغربية.

 

10. عند دراسة طلب منح وضعية الإنتاج المشترك المصادق عليه ، يمكن للسلطات المختصة الاتفاق على نسب مختلفة لأغراض الفقرة التاسعة ، مع اشتراط الحدود الدنيا و القصوى الجديدة المتمثلة، على التوالي، في 10% و 90%.

 

11. مع مراعاة مقتضيات الفقرة (12) ، و في حال إنتاج مشترك لا يكون فيه جميع المنتجين المشتركين منتجين مشتركين أطرافا ، فإنه :

 

                                                     ‌أ)            يجب ألا تقل المساهمات المالية الإجمالية للمنتج المشترك أو المنتجين المشتركين (مجتمعين) من المملكة المغربية عن 20% و ألا تتجاوز 60% من الكلفة الإجمالية للإنتاج،

                                                 ‌ب)            يجب ألا تقل المساهمات المالية الإجمالية للمنتج المشترك أو المنتجين المشتركين (مجتمعين) من المملكة المتحدة عن 20% و ألا تتجاوز 60% من الكلفة الاجمالية للإنتاج،

                                                  ‌ج)            يجب ألا تقل المساهمات المالية الإجمالية للطرف الثالث في الإنتاج  المشترك أو الأطراف الثالثة في الإنتاج  المشترك (مجتمعين) عن 20% و ألا تتجاوز 60% من الكلفة الإجمالية للإنتاج،

                                                    ‌د)            لا يمكن أن تقل المساهمات المالية الإجمالية لكل منتج مشترك غير الطرف عن 10% و ألا تتجاوز 20% من مجموع الكلفة الإجمالية للإنتاج.

 

12. عند دراسة طلب الحصول على وضعية الإنتاج المشترك المصادق عليه، يمكن للسلطات المختصة الاتفاق على تخفيض الحد الأدنى المشار إليه في الفقرة (10) (النقط (أ) أو (ب) أو (ج))،شريطة ألا يقل هذا الحد الأدنى الجديد عن 10%.

 

المساهمة في إنتاج الفيلم

13. يجب أن تتناسب المساهمة ، بوجه عام، في إنتاج الفيلم التي يستفيد منها كل بلد مع المساهمة المالية للمنتج المشترك الطرف ( أو المنتجين المشتركين الأطراف) الذي أسس أعماله في ذلك البلد.

14. ما لم توافق السلطات المختصة على خلاف ذلك ، لا يمكن صرف أكثر من 20% من الكلفة الاجمالية للإنتاج في جلب السلع و الخدمات من دولة أخرى غير:

 

 

                                                    ·              المملكة المغربية،

                                                    ·              المملكة المتحدة،

                                                    ·              إحدى دول المنطقة الاقتصادية الاوروبية،

                                                    ·              أو الدولة التي يقيم بها الطرف الثالث في الإنتاج المشترك في حال وجوده.

 

 

الحقوق و المداخيل و المبالغ المستلمة

15. توزع الحقوق و المداخيل و الجوائز المحصلة بارتباط بالإنتاج المشترك بين المنتجين المشتركين الأطراف بكيفية تعكس المساهمة المالية لكل طرف .

 

محتوى الفيلم

16. يجب ألا تقل المشاهد المصورة خصيصا من أجل الفيلم عن 90% من المشاهد الإجمالية لهذا الفيلم مالم توافق السلطات المختصة على خلاف ذلك.

 

17. يجب ألا يشيد الفيلم بالعنف و ألا يكون ذا طبيعة بورنوغرافية و ألا يمس بشكل صريح بالكرامة الانسانية.

 

 لغة الفيلم

18. يتم إنجاز نسخ الفيلم كالتالي:

 

                                                     ‌أ)            يجب أن تكون النسخة الأصلية باللغة العربية أو بإحدى اللهجات المغربية أو باللغة الانجليزية أو بلغة سائدة في أي إقليم أو لغة أقلية معترف بها في المملكة المتحدة ، أو بلغة دولة أسس فيها أحد المنتجين المشتركين أعماله،

                                                 ‌ب)            ويجب إنجاز نسخة مدبلجة أو معنولة باللغة العربية (إذا كانت النسخة الأصلية في غير هذه اللغة)،

                                                  ‌ج)            ويجب إنجاز نسخة مدبلجة أو معنولة باللغة الإنجليزية (إذا كانت النسخة الأصلية في غير هذه اللغة).

 

19. لا يوجد في الفقرة (18) من هذا الملحق ما يمنع من :

 

                                                     ‌أ)            أن يتضمن الفيلم مقاطع حوار بلغات أخرى إذا كان السيناريو يقتضي ذلك،

                                                 ‌ب)            أو إنجاز نسخ من الفيلم بلغات أخرى في وقت لاحق.

 

الاقرار بفضل إنتاج الفيلم على شاشة العرض و في مادته الإشهارية

20. يجب أن يشير الإقرار بفضل إنتاج الفيلم على شاشة العرض و في مادته الإشهارية الى :

 

                                                     ‌أ)            أن الفيلم من إنتاج مشترك بين المملكة المغربية / المملكة المتحدة أو من إنتاج مشترك بين المملكة المتحدة / المملكة المغربية،

                                                 ‌ب)            أو أن الفيلم من إنتاج مشترك بين المملكة المغربية / المملكة المتحدة / الطرف الثالث في الإنتاج المشترك/ المنتج المشترك غير الطرف، و ذلك عندما يضم الإنتاج المشترك واحدا أو عددا من الأطراف الثالثة في الإنتاج المشترك أو منتجين مشتركين غير الأطراف.

 

 

مكان إنتاج الفيلم

21. ما لم تتفق السلطات المختصة على خلاف ذلك، يجب أن:

 

                                                     ‌أ)            تنفذ جميع الأشغال المتعلقة بالإنتاج المشترك التي تأتي قبل الانتهاء من عملية الإنتاج في البلدان التي تأسست فيها أعمال المنتجين المشتركين الأطراف أو الأطراف الثالثة في الإنتاج المشترك،

                                                 ‌ب)            و ينفذ الجزء الأكبر من الأشغال المتعلقة بالإنتاج المشترك في البلد الذي تأسست فيه أعمال المنتج المشترك الطرف في الإنتاج أو الطرف الثالث في الإنتاج المشترك الذي تكون مساهمته المالية أكبر .

 

22. لتفادي أي لبس، تشمل الأشغال المتعلقة بالإنتاج المشترك، التي تأتي قبل الانتهاء من عملية الإنتاج المشار إليها في الفقرة (21) من هذا الملحق، الاستوديو و أشغال ما بعد الإنتاج.

 

العاملون في الإنتاج المشترك

23. مالم تتفق السلطات المختصة على خلاف ذلك، فإنه يجب على الأشخاص المشاركين في إنتاج الفيلم أن يكونوا مواطنين أو مقيمين بصفة اعتيادية ب:

 

                                                    ·              المملكة المغربية،

                                                    ·              المملكة المتحدة،

                                                    ·              إحدى دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية،

                                                    ·              أو الدولة التي أسس بها الطرف الثالث في الإنتاج المشترك  أعماله ، في حال وجوده.

 

ظروف العمل

24. يتعين أن تكون ظروف عمل الأشخاص المشاركين في الإنتاج المشترك في كل بلد من بلدان المنتجين المشتركين المساهمين مماثلة، على العموم، و أن تكون ، بالنسبة لكل بلد ، مطابقة للمعايير الجاري العمل بها في هذا البلد.

 

25. يجب ألا تكون ظروف العمل ( بما في ذلك عملية التصوير الخارجي) في بلد غير بلد المنتج المشترك اقل ملاءمة ، إلى حد كبير، مقارنة بالمعايير المطلوبة في الفقرة (24) من هذا الملحق.

 

عقد الإنتاج المشترك

26. يجب تقديم عقود الإنتاج المشترك الموقعة بين المنتجين المشتركين للسلطات المختصة، و يجب أن تتضمن العقود ما يلي :

 

                                                     ‌أ)            تحدد التدابير التي يتعين القيام بها في حالة إخلال أحد المنتجين المشتركين بالتزاماته بموجب العقد،

                                                 ‌ب)            و تحدد أجال استكمال تسديد كل منتج مشترك لمساهماته المالية في إنتاج الفيلم،

                                                  ‌ج)            و تتضمن ترتيبات بشأن أداء أي مبلغ مستحق غير مؤدى من مساهمات كل منتج مشترك في أجل أقصاه ستين يوما من تاريخ الانتهاء من إنتاج الفيلم،

                                                    ‌د)            و تتضمن مقتضيات بشأن المبلغ الإضافي أو الفائض الذي يمكن أن ينتج عن تجاوز الميزانية العامة المقررة أو عدم صرفها كاملة ، تنص على تحمل التكاليف الإضافية أو توزيع الفائض بشكل لا يجعل المشروع يحيد عن مقتضيات هذا الاتفاق أو عن شروط الموافقة المؤقتة التي تمنحها السلطات المختصة،

                                                    ‌ه)            و تحدد، بشكل واضح، المسؤوليات المالية لكل منتج مشترك بالنسبة للنفقات الناتجة :

 

­         عن إعداد مشروع تم رفض منحه الموافقة النهائية أو المؤقتة للحصول على وضعية "الإنتاج المشترك المصادق عليه" بموجب المادة 3،

­         أو عن قيام إحدى السلطات المعنية بمنع عرض فيلم حصل على وضعية " الإنتاج المشترك المصادق عليه"،

­         أو عن قيام إحدى السلطات المعنية بمنع تصدير الفيلم إلى بلد ثالث،

 

                                                   ‌و)            و تتضمن مقتضيات تتعلق بحقوق النشر الخاصة بكل منتج مشترك،

                                                   ‌ز)            و تتضمن مقتضيات مرتبطة بتوزيع الحقوق و العائدات الناتجة عن الإنتاج المشترك،

                                                  ‌ح)            و تحدد الترتيبات المتعلقة بالتوزيع بين المنتجين المشتركين للمناطق و/أو لعائدات استغلال الفيلم، بما في ذلك العائدات الواردة من أسواق التصدير ،

                                                  ‌ط)            و تنص على أن توضع معدات الحماية و التسجيل الأصلية للإنتاج (المشار إليها لاحقا ب "المعدات") و النسخة الجاهزة الأولى ( المشار إليها لاحقا ب "الماستر") في مكان يتم تحديده باتفاق مشترك بين المنتجين المشتركين،

                                                 ‌ي)            و تنص على:

 

­         أن لكل منتج مشترك الحق في الولوج للمعدات و "الماستر" طبقا للشروط المتفق عليها بين المنتجين المشتركين،

­         و إما أن يكون كل من المنتجين المشتركين مالكا مشتركا للمعدات و "الماستر" أو أن يكون كل منتج مشترك مالكا لنسخة من المعدات و "الماستر"،

­         و أن يتم إنجاز عدد كاف من نسخ المعدات و "الماستر" لفائدة جميع المنتجين المشتركين دون قيد بخصوص عدد النسخ المنجزة من قبل كل منتج مشترك.

                                                  ‌ك)            و تنص على وجوب تقديم التعديلات في العقد التي تؤتر على وضعية " الإنتاج المشترك المصادق عليه" للسلطات المختصة للموافقة عليها قبل إنجاز الإنتاج المشترك.

 

القسم 2: الإنتاجات المشتركة التي تقتصر على المساهمات المالية

27. لأغراض المادة (4) الفقرة (1) النقطة (أ) من هذا الاتفاق ، يمكن للسلطات المختصة اعتبار كل إنتاج مشترك لا يستوفي (و لا ينتظر أن يستوفي) الشرط المحدد في الفقرة (13) من القسم الأول لهذا الملحق كإنتاج يستوفي، مع ذلك، الشروط المحددة في هذا الملحق إذا تم استيفاء (أو من المنتظر أن يتم استيفاء):

 

                                                     ‌أ)              كل الشروط الأخرى الواردة في القسم الأول من هذا الملحق،

                                                 ‌ب)              و الشروط الستة التالية:

 

28. الشرط الأول هو أن تقر و تنشر السلطات المختصة ، في كل سنة ، سقفا لعدد الإنتاجات المشتركة الخاضعة لهذا الجزء من هذا الملحق، و التي يمكن منحها وضعية "الإنتاج المشترك المصادق عليه" بشكل مؤقت خلال تلك الفترة.

 

29. الشرط الثاني هو أن يتضمن الإنتاج المشترك مساهمة حصة أقلية واحدة أو أكثر لمنتج مشترك واحد أو أكثر تقتصر مساهماتهم على الجانب المالي.

 

30. الشرط الثالث هو:

 

                                                     ‌أ)              في الحالة التي يكون فيها المنتجون المشتركون كلهم منتجين مشتركين أطرافا ، يجب ألا تقل مساهمتهم الإجمالية (مجتمعين) التي تقتصر على الجانب المالي فقط عن 20%، و ألا تتعدى 25%من الكلفة الإجمالية للإنتاج،

                                                 ‌ب)              و في أية حالة أخرى ، يجب ألا تقل المساهمة الإجمالية للمنتجين المشتركين (مجتمعين) التي تقتصر على الجانب المالي فقط عن 10%، و ألا تتعدى 25%من الكلفة الإجمالية للإنتاج،

 

31. الشرط الرابع: هو أن يكون للإنتاج المشترك منتجا مشتركا طرفا مساهما بحصة الأغلبية في الإنتاج.

 

32. الشرط الخامس هو ألا يؤدي منح وضعية "الإنتاج المشترك المصادق عليه" إلى تجاوز الحد المشار إليه في الفقرة (28) من هذا الملحق.

 

33. الشرط السادس هو ألا يزيد منح وضعية "الإنتاج المشترك المصادق عليه" من تفاقم أي خلل في التوازن بين الطرفين (إلا إذا كان ذلك بشكل مؤقت) فيما يتعلق ب:

 

                                                     ‌أ)            مجموع المساهمات كل طرف في الإنتاجات المشتركة التي حصلت على وضعية "الإنتاج المشترك المصادق عليه" اعتمادا على هذا القسم من هذا الملحق،

                                                 ‌ب)            و عدد هذه الإنتاجات المشتركة التي تكون فيها المملكة المغربية و المملكة المتحدة، كل على حدة، صاحبة حصة الأغلبية في الإنتاج المشترك.